-
1 дать по шапке
кому́-либо прост.1)2) -
2 дать слово
-
3 дать
2) ( приносить плоды) bringen (непр.) vt- дать слово - дать отбой••дать залп — eine Salve abfeuernдать дорогу — den Weg freigeben (непр.)дать трещину — einen Riß bekommen (непр.)дать свет ( электрический) — das Licht einschaltenдать знать кому-либо о чем-либо — j-m (A) etw. (A) wissen lassen (непр.); j-m (D) etw. (A) mitteilen ( сообщить)дать клятву — schwören (непр.) vi, vt, einen Eid ablegenдать обещание — versprechen (непр.) vt, das Versprechen geben (непр.)дать показания — aussagen vt, eine Aussage machenдать телеграмму — ein Telegramm aufgeben (непр.) -
4 [to give smb a flea in his ear
дать кому-либо резкий ответ. /дать кому-либо отпор. /дать кому-либо оплеухуEnglish-Russian combinatory dictionary > [to give smb a flea in his ear
-
5 mettre à qn le pain à la main
дать кому-либо кусок хлеба; дать кому-либо средства к жизниDictionnaire français-russe des idiomes > mettre à qn le pain à la main
-
6 donner sur les ongles à qn
дать кому-либо по рукам, поставить кого-либо на место, осадить кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > donner sur les ongles à qn
-
7 give rope
дать запутаться, дать кому-либо возможность погубить самого себяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > give rope
-
8 to enable smb to do smth
English-Russian combinatory dictionary > to enable smb to do smth
-
9 to give smb another chance
дать кому-либо ещё одну возможность/простить кого-либо на этот разEnglish-Russian combinatory dictionary > to give smb another chance
-
10 to give smb time to do smth
English-Russian combinatory dictionary > to give smb time to do smth
-
11 chausser le bout de son pied dans le postérieur de qn
- Si c'eût été le colonel Chabert, est-ce qu'il n'aurait pas chaussé le bout de son pied dans le postérieur de ce farceur de Simounin quand il a fait sourd? (H. de Balzac, Le colonel Chabert.) — - Если это действительно полковник Шабер, почему же он не дал хорошего пинка этому негодному Симонену, когда тот разыгрывал перед ним глухого?
Dictionnaire français-russe des idiomes > chausser le bout de son pied dans le postérieur de qn
-
12 donner l'avantage à qn
дать кому-либо фору, несколько очков впередDictionnaire français-russe des idiomes > donner l'avantage à qn
-
13 envoyer qn faire pisser Médor
дать кому-либо небольшое поручение для видимости, чтобы отделаться от человекаDictionnaire français-russe des idiomes > envoyer qn faire pisser Médor
-
14 give someone enough rope to hang themself
дать кому-либо свободу действий для доказательства его же некомпетентности или бесполезностиAustralian slang > give someone enough rope to hang themself
-
15 Give somebody hell
Дать кому-либо нагоняйDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Give somebody hell
-
16 Give someone a fair crack of the whip
Дать кому-либо возможность проявить себяDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Give someone a fair crack of the whip
-
17 to agree to divorce smb
дать кому-либо развод/согласиться на разводEnglish-Russian combinatory dictionary > to agree to divorce smb
-
18 to give smb a break
English-Russian combinatory dictionary > to give smb a break
-
19 to give smb a loan
дать кому-либо заём/ссуду -
20 to give smb a penny for luck
English-Russian combinatory dictionary > to give smb a penny for luck
См. также в других словарях:
дать — глаг., св., ??? Морфология: я дам, ты дашь, он/она/оно даст, мы дадим, вы дадите, они дадут, дай, дайте, дал, дала, дало, дали, давший, данный, дав 1. см. нсв. давать 2. Если кто либо угрожает дать … Толковый словарь Дмитриева
дать — Отдавать, передавать, вручать, всучать, вверять, дарить, даровать, доставлять, предоставлять, уступать, наделять, оделять, удружить, навязать, снабжать. Пожалуйте руку! Покажите письмо (дайте прочитать). Он навязал (всучил) мне негодное ружье. Не … Словарь синонимов
Дать руку — кому. Устар. Помочь, оказать содействие кому либо; протянуть руку кому. Не поверят, что у пятисот человек в продолжение восьми лет не нашлось никого, кто бы решился не только дать ему руку, но и сказать ласковое слово (Помяловский. Очерки бурсы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать по шапке — ДАВАТЬ ПО ШАПКЕ кому. ДАТЬ ПО ШАПКЕ кому. Прост. Экспрес. 1. Делать выговор кому либо; наказывать кого либо. В статье, как это водится, каждому было дано по шапке (В. Ерёменко. Укрощение мерзлоты). 2. Выгонять откуда либо; снимать с должности.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать голову свою порукой — ДАВАТЬ ГОЛОВУ СВОЮ ПОРУКОЙ кому. ДАТЬ ГОЛОВУ СВОЮ ПОРУКОЙ кому. Устар. Клясться своей жизнью кому либо в чём либо. Правду сказать, если б ты не сделал дурачества и не уехал от нас тогда, то я бы голову свою дал тебе порукою, что твой Вася… о сю… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать дорогу — ДАВАТЬ ДОРОГУ кому. ДАТЬ ДОРОГУ кому. Позволять, предоставлять возможность кому либо добиваться чего либо … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать карт-бланш — ДАВАТЬ КАРТ БЛАНШ кому. ДАТЬ КАРТ БЛАНШ кому. Устар. Предоставлять кому либо неограниченные полномочия, полную свободу действий. Спасибо, что помещаете мои статейки. Ради создателя, не церемоньтесь с ними: сокращайте, удлиняйте, видоизменяйте,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать много воли — ДАВАТЬ МНОГО ВОЛИ кому. ДАТЬ МНОГО ВОЛИ кому. Устар. Прост. Предоставлять кому либо большую свободу в действиях, поступках, поведении и т. п. [Аксен:] Однако, Улитушка душенька, мы много воли нашему Иванушке даём (Фонвизин. Недоросль. Прилож.) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать подножку — ДАВАТЬ ПОДНОЖКУ кому. ДАТЬ ПОДНОЖКУ кому. Разг. Исподтишка строить каверзы, вредить кому либо. Когда нет шансов в открытой борьбе, то дают иногда «подножку», прибегают к клевете, к доносам (Н. Телешов. Записки писателя) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать себя знать — ДАВАТЬ СЕБЯ ЗНАТЬ кому. ДАТЬ СЕБЯ ЗНАТЬ кому. Разг. 1. Показывать кому либо свою силу; заставить почувствовать влияние, действие. Я дам себя знать Левку!.. Попробует он, собачий сын, каковы у меня кулаки! (Гоголь. Майская ночь). 2. Оказывать,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
дать — 1. ‘передать из рук в руки’ Syn: подать, передать, вручить (приподн.), отдать 2. ‘отдать что либо во временное или постоянное пользование кому либо’ Syn: предоставить (оф.) 3. ‘иметь результатом’ Syn: принести, доставить 4. Syn: наделить (кн.),… … Тезаурус русской деловой лексики